最 (zui): translation, meaning, pronunciation, examples

By | March 31, 2018

最 (Chinese PinYin: [zuì]; traditional Chinese:最) may mean: (1) adv. most; (2) noun. number one; the best. It is one of the most common Chinese characters and can combine with other characters to form various phrases and expressions such as 最初 (initial), 最大值 (maximum), 最好 (best), 最后 / 最终 (final; last), 最佳 (best), 最近 (recently), 最惠国待遇 (most-favored-nation treatment), 最好这样 (better be), 最好的朋友 (best friend).

1. How to pronounce 最?

Chinese Pinyin: [zuì]

Pronunciation examples: Please click to play the below audio.

Female speaker

Male speaker
Audio source: created by Baidu Voice

2. Synonyms And Antonyms of 最

Synonyms: 极

Antonyms: N/A

3. What are the fixed expression, collocation and idioms that contains 最.

Fixed expression: 最初 (initial), 最大值 (maximum), 最好 (best), 最后 / 最终 (final; last), 最佳 (best), 最近 (recently),

Collocation: 最惠国待遇 (most-favored-nation treatment), 最好这样 (better be), 最好的朋友 (best friend), 最终的方案 (final solution), 世界之最 (number one in the world),

Idioms: N/A

Terminologies: N/A

4. How to use 最 in a sentence?

Below are some example sentences and quotes containing 最.

4.1 最近,中国已经成功地从甲烷水合物(也被称为“易燃冰”)中生产出天然气。

Translation: Recently, China has successfully produced natural gas from methane hydrate, also known as “flammable ice”.

4.2 摩拜是中国最受欢迎的共享单车app之一,其创始人兼总裁胡玮炜表示,共享单车的好处远远超过了其带来的任何不便之处,并指出共享单车减少了碳排放量和改善了交通状况。

Translation: Hu Weiwei, founder and president of Mobike, one of the most popular bike-sharing apps in China, said the benefits of shared bicycles far outweighed any inconvenience, noting reductions in carbon emissions and improvements in traffic.

4.3 战斗民族有着世界上最高的吸烟率

Translation: Russia has one of the highest smoking rates in the world.

4.4 当前是津巴布韦有记录以来发生的最大疫情,并且尚未得到控制。

Translation: The current outbreak is the largest ever recorded in Zimbabwe and is not yet under control.

4.5 最终,议会成员以多数票罢免了总理。

Translation: In the end, an overwhelming majority of MPs voted to oust him from office.

4.6 2011年中国超过美国成为申请专利数量最多的国家。

Translation: China overtook the U.S. in 2011 to become the country filing the largest number of patent applications.

4.6 肯德基可能是中国最大的快餐品牌,但它在竞争激烈的市场中将面临激烈的竞争。

Translation: KFC might be the number one fast food brand in China, but it faces aggressive competition to hold onto the top spot in the crowded marketplace.

4.8 人类的心理是世界上最神秘的东西。

Translation: Human psychology is the most mysterious thing in the world.

5. Stroke Order

Stroke order images provided by Wikimedia stroke order project

Leave a Reply

Your email address will not be published.