心 (xin): translation, meaning, pronunciation, examples

By | May 12, 2018

心 (Chinese PinYin: [xīn]; traditional Chinese: 心) may mean: (1) noun. heart, e.g. 心率 (heart rate); (2) noun. mind, e.g. 心情 (state of mind); (3) noun. thought, e.g. 爱国之心 (patriotism); (4) noun. intention, e.g. 好心提醒 (kindly remind); (5) noun. centre, e.g. 核心 (core). It is one of the most common Chinese characters and can combine with other characters to form various phrases and expressions (see below).

1. How to pronounce 心?

Chinese Pinyin: [xīn]

Pronunciation examples: Please click to play the below audio.

Female speaker

Male speaker
Audio source: created by Baidu Voice

2. Synonyms And Antonyms of 心

Synonyms: 感情, 理智, 心脏,

Antonyms: N/A

3. What are the fixed expression, collocation and idioms that contains 心.

Fixed expression: 中心 (center), 全心 (heart and soul), 担心 (worry), 心跳 (palpitate), 心疼 (love dearly), 心里 (inside one’s heart), 心上人 (sweetheart), 心酸 (sad), 心得 (perception), 心底 (bottom of one’s heart), 心地 (heart), 心动 (one’s mind is persuaded), 心烦 (feel troubled), 心理 (psychology), 心里话 (innermost thoughts and feelings), 心细 (careful),

Collocation: 小心点 (be careful), 心跳很快 (heart is beating fast),

Idioms: 称心如意 (have sth. as one wishes), 恻隐之心 (compassion), 不得人心 (not enjoy popular support), 心有余悸 (have a lingering fear), 心神不定 (feel unsettled), 心高气傲 (ambitious and arrogant), 心服口服 (be utterly convinced), 心浮气躁 (flighty and impetuous), 心广体胖 (be carefree and contented), 心急如焚 (burn with impatience), 心潮澎湃 (be full of all kinds of thoughts and emotions), 心诚则灵 (sincerity brings miracles), 心驰神往 (have a deep longing for),

Terminologies: 心包炎 (pericarditis), 心电图 (electrocardiogram or ECG),

4. How to use 心 in a sentence?

Below are some example sentences and quotes containing 心.

4.1 我感觉到了你的心跳。

Translation: I can feel your heartbeat.

4.2 她很心疼着她的孩子呢

Translation: She adored her kids.

4.3 我渴望和我的心上人过上幸福快乐的日子。

Translation: I long to live happily with my sweetheart.

4.4 经济危机带来的最大挑战之一是心理上的挑战。

Translation: One of the biggest challenges brought about by the economic crisis is the psychological challenge.

4.5 近期在美国海军空中作战中心武器分部的中国湖测试靶场举行的一次飞行测试中,洛克希德·马丁公司成功投放了首部SCALPEL武器系统。

Translation: Lockheed Martin successfully conducted the first SCALPEL weapon system release in a recent flight test at the Naval Air Warfare Center Weapons Division China Lake test range in California.

4.6 他全心投入到他的工作中, 以致于我们敲门他也不知道

Translation: He devoted himself to his work so that when we knocked on the door, he was not aware of it.

4.7 他的竞争对手以及大多数政客,都非常注意个人言行,担心日后会沦陷为把柄,而川普却故意反其道而行之。

Translation: Whereas his opponents and the political class in general seem hyper-aware that their words would be picked apart and used against them, Trump willfully disregards this fact.

4.8 你自己小心点, 我过几天再来看你.

Translation: Take care of yourself, and be careful. I will come back to see you in a few days.

5. Stroke Order

Stroke order images provided by Wikimedia stroke order project

Leave a Reply

Your email address will not be published.