无法 (wu fa): translation, meaning, pronunciation, examples

By | May 11, 2018

无法 (Chinese PinYin: [wú fǎ]; traditional Chinese:無法) may mean: (1) verb. be unable to, e.g. 无法识别 (unable to identify); (2) adj. lawless, e.g. 无法无天 (be completely lawless). Literally: 无 (no) + 法 (methods; law). It is one of the basic Chinese words used in everyday conversations as well as formal communications. The term can be used interchangeably with 没法 in many situations. Some example phrases and expressions are: 无法忘记 (unforgettable), 无法接受 (unacceptable), 无法形容 (beyond description), 无法忍受 (can’t stand), 无法控制 (beyond control), 无法改变(cannot change), 无法显示 (can’t display).

1. How to pronounce 无法?

Chinese Pinyin: [wú fǎ]

Pronunciation examples: Please click to play the below audio.

Female speaker

Male speaker
Audio source: created by Baidu Voice

2. Synonyms And Antonyms of 无法

Synonyms: 不能, 没法,

Antonyms: N/A

3. What are the fixed expression, collocation and idioms that contains 无法.

Fixed expression: N/A

Collocation: 无法忘记 (unforgettable), 无法接受 (unacceptable), 无法形容 (beyond description), 无法忍受 (can’t stand), 无法控制 (beyond control), 无法改变(cannot change), 无法显示 (can’t display),

Idioms: 无法无天 (be completely lawless), 目无法纪 / 目无王法 (have no respect for laws and policies),

Terminologies: N/A

4. How to use 无法 in a sentence?

Below are some example sentences and quotes containing 无法.

4.1 我们无法用任何词语来准确形容大自然的美。

Translation: We cannot use any words to accurately describe the beauty of nature.

4.2 他无法抑制自己的激动和喜悦。

Translation: He cannot suppress his excitement and joy.

4.3 我无法取出这些螺丝, 它们都锈住了。

Translation: I can’t get these screws out as they’ve become rusted.

4.4 印度和巴基斯坦看起来无法和睦相处。

Translation: India and Pakistan seem unable to get along well with each other.

4.5 许多时候,我会觉得懊丧和恼怒, 因为我改变不了自己, 也无法怪罪别人。

Translation: There were times when I felt depressed and angry because I couldn’t change the way I was, or blame anyone for that matter.

4.6 我仍然无法相信他在这部电影中的尬演是真实发生的。

Translation: I still cannot believe the dreadful performance that he displayed in this movie.

4.7 如果无法支付高薪,还有什么法子可以吸引拔尖的人才呢?

Translation: What else does it take to recruit topnotch talent when you can’t pay top dollar?

4.8 当你无法控制人生境遇时,你可以寻求我们的指导, 以把舵好你的人生, 确保方向是正确的。

Translation: While you cannot control what life gives you, you can seek our guidance to steer you in the right direction.

5. Stroke Order

Stroke order images provided by Wikimedia stroke order project

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.