What is the meaning by 压力山大?

“Pressure Alexander”(压力山大), comes from the homophonic names of Pressure Alexander in Chinese, with a witty expression of high pressure which is like a mountain. This usage of this word is prevalent in metropolitan white-collar workers in China especially those non-local but working in the cities, they do not have the foundation and the pressure faced is much larger than the locals.

Leave a Reply

Your email address will not be published.