厕所革命 (toilet revolution): translation, meaning, pronunciation, examples

By | March 6, 2018

厕所革命 (Chinese PinYin: [cè suǒ gé mìng]; traditional Chinese:廁所革命) may mean: (1) noun. toilet revolution. Literally: 厕所 (toilet) + 革命 (revolution). Launched in 2015, China’s three-year “toilet revolution” plan has reportedly resulted in a $3.03 billion investment in installing and improving 68,000 toilets in tourist destinations across the country. The toilet revolution is moving on, in 2018 China announced new plans to build and upgrade 64000 more public toilets between 2018 to 2020 aimed at boosting tourism and lifting the sector’s contribution to economic growth. Toilet revolution has become a buzzword in China recently.

1. How to pronounce 厕所革命?

Chinese Pinyin: [cè suǒ gé mìng]

Pronunciation examples: Please click to play the below audio.

Female speaker

Male speaker
Audio source: created by Baidu Voice

2. Synonyms And Antonyms of 厕所革命

Synonyms: 厕所改造, 厕所升级,

Antonyms: N/A

3. What are the fixed expression, collocation and idioms that contains 厕所革命

Fixed expression: N/A

Collocation: 三年“厕所革命”计划 (three-year “toilet revolution” plan), 实施“厕所革命” (carry out toilet revolution), 中国厕所革命 (toilet revolution in China),

Idioms: N/A

Terminologies: N/A

4. How to use 厕所革命 in a sentence?

Below are some example sentences and quotes containing 厕所革命.

4.1 据报道,中国2015年启动的三年“厕所革命”计划投资30.3亿美元,用于在全国旅游目的地安装和改善68,000个厕所。

Translation: Launched in 2015, China’s three-year “toilet revolution” plan has reportedly resulted in a $3.03 billion investment in installing and improving 68,000 toilets in tourist destinations across the country.

4.2 在中国, 厕所革命最近成为一个流行词。

Translation: Toilet revolution has become a buzzword in China recently.

4.3 所谓的“厕所革命”于2015年启动,让那些经常没有没有纸张的厕所对游客变得更加友好。

Translation: The so-dubbed “toilet revolution” was launched in 2015 as part of efforts to make restrooms – often squat toilets with no paper – more tourist-friendly.

4.4 作为“厕所革命”的一部分,国家旅游局在一个行动计划中表示,在2018年和2020年之间将再建造或升级改造64,000个厕所。

Translation: As part of the “toilet revolution”, another 64,000 will be built or enhanced between 2018 and 2020, the National Tourism Administration has said in an action plan.

4.5 中国厕所革命正在进行,中国周日宣布计划在2018年至2020年之间建造和升级6.4万个公厕,旨在推动旅游业发展,并提升该部门对经济增长的贡献。

Translation: The toilet revolution is moving on, China announced on Sunday plans to build and upgrade 64000 public toilets between 2018 to 2020 aimed at boosting tourism and lifting the sector’s contribution to economic growth.

4.6 作为“厕所革命”的一部分,中国花费了大约30亿美元建造和升级其厕所。

Translation: Approximately $3 billion has been spent building and upgrading toilets in China as part of its “toilet revolution.”

4.7 自2015年“厕所革命”发布以来,中国各地的旅游景点已建成约6.8万个厕所。

Translation: Some 68,000 toilets have been built in tourist sites around China since the launch of the “toilet revolution” in 2015.

4.8 2015年“厕所革命”发布以来截至今年10月底,中国在旅游景点安装或升级了68,000个卫生间,比目标多出19.3%。

Translation: By the end of October this year, China had installed or upgraded 68,000 toilets at tourist destinations since the launch of the “toilet revolution” in 2015, 19.3 percent more than the target number.

5. Stroke Order

Stroke order images provided by Wikimedia stroke order project

Leave a Reply

Your email address will not be published.