其 (qi): translation, meaning, pronunciation, examples

By | April 10, 2018

其 (Chinese PinYin: [qí]; traditional Chinese:其) may mean: (1) pronoun. that, e.g. 其时 (that time); (2) pronoun. his, her, its, their, e.g. 其妻子 (his wife); (3) pronoun. it; (4) postfix. used after an adverb, e.g. 极其 (extremely). It is one of the most common Chinese characters used in both spoken and written Mandarin Chinese and can combine with other characters to form various phrases and expressions such as 其实 (in fact), 其余 (the rest), 充其量 (at most), 其他 (others), 尤其 (especially), 土耳其 (Turkey), 其他人 (other people), 其他地区 (other regions), 其他国家 (other countries), 其父母 (his/her parents), 极其丑陋 (extremely ugly).

1. How to pronounce 其?

Chinese Pinyin: [qí]

Pronunciation examples: Please click to play the below audio.

Female speaker

Male speaker
Audio source: created by Baidu Voice

2. Synonyms And Antonyms of 其

Synonyms: N/A

Antonyms: N/A

3. What are the fixed expression, collocation and idioms that contains 其.

Fixed expression: 其实 (in fact), 其余 (the rest), 充其量 (at most), 其他 (others), 尤其 (especially), 土耳其 (Turkey), 其次 (secondary),

Collocation: 其他人 (other people), 其他地区 (other regions), 其他国家 (other countries), 其父母 (his/her parents), 极其丑陋 (extremely ugly),

Idioms: 不厌其烦 (spare no trouble), 其乐无穷 (find it an infinite delight), 各得其所 (each gets what he wants), 各显其能 (each of them demonstrating their special skill), 攻其不备 (strike where or when the enemy is unprepared), 出其不意 (take sb. by surprise), 自食其果 (reap what one has sown), 自圆其说 (justify oneself), 自食其力 (earn one’s own living), 坐享其成 (sit idle and enjoy the fruits of others’ work),

Terminologies: N/A

4. How to use 其 in a sentence?

Below are some example sentences and quotes containing 其.

4.1 2015年中国是津巴布韦的最大贸易伙伴,占其出口额的28%。

Translation: China was Zimbabwe’s top trade partner in 2015, buying 28% of its exports.

4.2 居住在中国的外国人在驾车时都需要拥有中国的驾驶证。 驾考的其中一项内容就是英语的驾驶理论考试。

Translation: Foreigners living in China are confronted with the necessity of having a Chinese drivers license, when they want to drive. Part of the examination is a theoretical drivers test in English.

4.3 作为“厕所革命”的一部分,中国花费了大约30亿美元建造和升级其厕所。

Translation: Approximately $3 billion has been spent building and upgrading toilets in China as part of its “toilet revolution.”

4.4 他们在聊天室里,躲在网名后面,与其他网名你来我往,打字聊上个把小时。

Translation: Hiding behind screen names, they communicated in chat rooms with other screen names, typing back and forth for hours.

4.5 许多在亚洲国家之间传输数据和电话业务都通过巴士海峡的海底电缆,使其成为可能造成互联网奔溃一个主要节点。

Translation: Many of the undersea cables that carry data and telephone traffic between Asian countries pass through the Bashi Channel, making it a major potential point of failure for the Internet.

4.6 奶爸可能会发现很难腾出时间来处理其他人际关系.

Translation: New dads may find it difficult to make time for the other relationships.

4.7 尽管在其他地方还是比较少见的, 中国旅客并不是唯一购买航班延误险的群体。

Translation: Chinese travelers aren’t alone in turning to flight delay insurance, though it’s relatively uncommon elsewhere.

4.8 阿里巴巴是中国的电子商务公司,其规模和业务模式往往被拿来与亚马逊做比较。

Translation: Alibaba is a Chinese e-commerce company often compared to Amazon for its size and business model.

5. Stroke Order

Stroke order images provided by Wikimedia stroke order project

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.