那年花开月正圆 (Chinese PinYin: [nà nián huā kāi yuè zhèng yuán]; traditional Chinese:那年花開月正圓) may mean: (1) noun. Nothing Gold Can Stay (tv series). Literally: 那 (that) + 年 (year) + 花开 (flowers are blooming) + 月正圆 (moon is full). It is a popular 2017 Chinese television costume drama directed by Ding Hei and starring Sun Li and Chen Xiao. The drama describes the ups and downs of Shaanxi’s richest woman Zhou Ying from the late Qing Dynasty.
1. How to pronounce 那年花开月正圆?
Chinese Pinyin: [nà nián huā kāi yuè zhèng yuán]
Pronunciation examples: Please click to play the below audio.
Audio source: created by Baidu Voice
Nothing Gold Can Stay poster
2. Synonyms And Antonyms of 那年花开月正圆
3. What are the fixed expression, collocation and idioms that contains 那年花开月正圆
Fixed expression: 电视剧那年花开月正圆 (TV drama Nothing Gold Can Stay),
Collocation: 那年花开月正圆导演 (director of Nothing Gold Can Stay), 连续剧那年花开月正圆 (Nothing Gold Can Stay series),
4. How to use 那年花开月正圆 in a sentence?
Below are some example sentences and quotes containing 那年花开月正圆.
Translation: Nothing Gold Can Stay is a 2017 Chinese television series directed by Ding Hei and starring Sun Li and Chen Xiao.
Translation: Nothing Gold Can Stay first aired on Dragon TV and Jiangsu TV on 30 August 2017.
Translation: Producer of Nothing Gold Can Stay is Zhao Yi.
Translation: Nothing Gold Can Stay stars Sun Li and Chen Xiao.
Translation: The running time of Nothing Gold Can Stay is 45 mins per episode.
Translation: Nothing Gold Can Stay was first shown in China.
Translation: The story of Nothing Gold Can Stay is based on a real-life story.
Translation: Nothing Gold Can Stay is directed by Ding Hei.
5. Stroke Order
Stroke order images provided by Wikimedia stroke order project