及 (Chinese PinYin: [jí]; traditional Chinese:及) may mean: (1) conjunction. and; (2) verb. catch up; (3) verb. reach; (4) verb. take into account; (5) verb. be equal to. It is one of the most frequently used Chinese characters and can combine with other characters to form various phrases and expressions such as 及格 (pass an exam or test), 及时 (in time), 及时雨 (timely rain; timely help), 及物动词 (transitive verb), 及早 (as soon as possible), 及至 (until), 埃及 (Egypt), 涉及 (involve), 不及 (not as good as), 以及 (and), 危及 (endanger).
1. How to pronounce 及?
Chinese Pinyin: [jí]
Pronunciation examples: Please click to play the below audio.
Audio source: created by Baidu Voice
2. Synonyms And Antonyms of 及
3. What are the fixed expression, collocation and idioms that contains 及
Fixed expression: 及格 (pass an exam or test), 及时 (in time), 及时雨 (timely rain; timely help), 及物动词 (transitive verb), 及早 (as soon as possible), 及至 (until), 埃及 (Egypt), 涉及 (involve),
Collocation: 不及 (not as good as), 以及 (and), 危及 (endanger),
Idioms: 及时行乐 (make merry while the sun shines), 爱屋及乌 (love one thing on account of another), 鞭长莫及 (beyond one’s grasp), 措手不及 / 猝不及防 (be caught unprepared), 过犹不及 (too much is as bad as too little), 力所能及 (to the best of one’s ability), 迫不及待 (be unable to hold oneself back), 推己及人 (put oneself in somebody else’s shoes), 望尘莫及 (left far behind), 后悔莫及 (be too late to repent),
4. How to use 及 in a sentence?
Below are some example sentences and quotes containing 及.
Translation: As The State of Food and Agriculture 2004 points out, however, many pressing questions have yet to be answered.
Translation: Birds, reptiles and insects come from eggs.
Translation: He fought against Egypt and brought a vast number of foreign captives home to Babylon as slaves.
4.4 掰腕子是一项涉及两名参与者的运动。 每人的手臂放在平面上，肘部弯曲并接触表面，并且彼此握住彼此的手。
Translation: Arm wrestling is a sport involving two participants. Each places one arm on a surface with their elbows bent and touching the surface, and they grip each other’s hand.
4.5 在这不久之后，一个德国人，莱布尼茨，来到了伦敦。 他与牛顿及许多新成立的英国皇家学会会员把盏言欢。
Translation: Shortly after this, Leibnitz, a German, came to London, where he hobnobbed with Newton and many of his contemporaries at the newly formed Royal Society.
Translation: That would help to provide a check on the accuracy of census and survey data, as well as providing timelier and more precise estimates in between census years.
Translation: Whereas his opponents and the political class in general seem hyper-aware that their words would be picked apart and used against them, Trump willfully disregards this fact.
Translation: I couldn’t wait to see him again.
5. Stroke Order
Stroke order images provided by Wikimedia stroke order project