佛系 (buzzword): translation, meaning, pronunciation, examples

By | March 16, 2018

佛系 (Chinese PinYin: [fó xì]; traditional Chinese: 佛系) may mean: (1) adj. buddhist; (2) adj. be calm and peaceful. Literally: 佛 (buddha) + 系 (series). The popular internet slang word foxi – or “Buddhist” – encourages people to remain calm and peaceful and avoid conflict as much as possible – in other words, to live like a Buddha. Some example phrases and expressions are: 佛系青年 (buddha-like youngsters), 佛系父母 (buddhist parents), 佛系生活 (buddhist lifestyle), 佛系学生 (buddhist students).

1. How to pronounce 佛系?

Chinese Pinyin: [fó xì]

Pronunciation examples: Please click to play the below audio.

Female speaker

Male speaker
Audio source: created by Baidu Voice

2. Synonyms And Antonyms of 佛系

Synonyms: 看破红尘,

Antonyms: 执着,

3. What are the fixed expression, collocation and idioms that contains 佛系

Fixed expression: 佛系青年 (buddha-like youngsters), 佛系父母 (buddhist parents),

Collocation: 佛系生活 (buddhist lifestyle), 佛系学生 (buddhist students),

Idioms: N/A

Terminologies: N/A

4. How to use 佛系 in a sentence?

Below are some example sentences and quotes containing 佛系.

4.1 佛系青年已经成为中国社交媒体上的新流行词.

Translation: ‘Buddha-like youngsters’ becomes a new buzzword on Chinese social media.

4.2 你也开始佛系生活方式了吗?

Translation: Have you started the so-called buddhist lifestyle like others?

4.3 但不论如何,有一件事“佛系青年”应当铭记在心:面对失败要保持冷静,但同时也应该对课业、工作与生活充满热情,积极面对。

Translation: But no matter what, there is one thing that “Buddhist youngsters” should keep in mind: You may want to keep a calm mindset regarding failure, but you should also be passionate and positive about school, work and life.

4.4 “佛系学生”指的是适度学习的学生 —— 他们不会逃课,但也不会熬夜。

Translation: “Buddhist students” are those who study just the right amount – they don’t cut class, but they don’t burn the midnight oil.

4.5 “佛系父母”,他们不会过多干涉孩子的生活,让他们自由发展.

Translation: “Buddhist parents” interfere little with their children’s lives and let them develop however they like.

4.6 网络热词“佛系”鼓励人心态平和,尽量避免冲突 —— 换句话说,就是像佛陀一样生活。

Translation: The popular internet slang word foxi – or “Buddhist” – encourages people to remain calm and peaceful and avoid conflict as much as possible – in other words, to live like a Buddha.

4.7 也许我们都应该过上佛系生活.

Translation: Maybe we should all live like a Buddha.

4.8 许多中国的年轻人迅速给自己贴上了”佛系青年”的标签

Translation: Many Chinese youngsters quickly label themselves as Buddha-like youth.

5. Stroke Order

Stroke order images provided by Wikimedia stroke order project

Leave a Reply

Your email address will not be published.