丁狗族 (Chinese PinYin: [dīng gǒu zú]; traditional Chinese:丁狗族) may mean: (1) noun. DINKWAD (Dual Income, No Kids, With A Dog) households; (2) noun. DINKWAD families. Literally: 丁 (transliteration of DINK) + 狗 (dog) + 一族 (a group of people). It is a medium-frequency word and can be used in both formal and informal Mandarin Chinese. Some example phrases and expressions are: 丁狗族夫妇 (DINKWAD couple), 丁狗族家庭 (DINKWAD families), 丁狗族的生活方式 (the DINKWAD lifestyle), 丁狗族的生活状态 (DINKWAD status).
1. How to pronounce 丁狗族?
Chinese Pinyin: [dīng gǒu zú]
Pronunciation examples: Please click to play the below audio.
Audio source: created by Baidu Voice
2. Synonyms And Antonyms of 丁狗族
Synonyms: 丁克, 丁克家庭, 不生育人群,
3. What are the fixed expression, collocation and idioms that contains 丁狗族
Fixed expression: N/A
Collocation:丁狗族夫妇 (DINKWAD couple), 丁狗族家庭 (DINKWAD families), 丁狗族的生活方式 (the DINKWAD lifestyle), 丁狗族的生活状态 (DINKWAD status),
4. How to use丁狗族 in a sentence?
Below are some example sentences and quotes containing丁狗族.
Translation: The increase in DINKWAD families has shattered the traditional idea of Chinese family.
4.2 丁狗族（双收入，无孩子, 养宠物狗）需要以与传统家庭不同的方法去管理他们的财务。
Translation: DINKWAD (Dual Income, No Kids, With A Dog) households need to manage their finances differently than traditional families.
Translation: The dual income, no kids, With A Dog (DINKWAD) lifestyle gains popularity.
4.4 丁狗族是“双收入，没有孩子, 养宠物狗”的缩写。 它指一对都在上班而无子女的夫妻。
Translation: “DINKWAD” is an acronym that stands for “dual income, no kids, with a dog”. It describes a childless couple in which both partners work.
Translation: For my wife and I, keeping our DINKWAD status is the best thing for our lifestyle and future plans.
Translation: I’m a DINKWAD who’s been married for just over a year.
Translation: If they firmly believe one-child policy, there will be more and more the DINKWAD.
Translation: Many people choose a DINKWAD family now.
5. Stroke Order
Stroke order images provided by Wikimedia stroke order project