创客 (chuang ke): translation, meaning, pronunciation, examples

By | March 20, 2018

创客 (Chinese PinYin: [chuàng kè]; traditional Chinese:創客) may mean: (1) noun. A group of people who are working to turn creative ideas into real products or service; (2) noun. A contemporary culture or subculture representing a technology-based extension of DIY culture. Literally: 创 (creation) + 客 (person engaged in a particular pursuit). Makers are found in fields ranging from food to crafts to technology. In 2015, “创客” was selected as “2015 Top Ten Buzzwords” in China. The word is often used as a commendatory term. Some example phrases and expressions are: 创客文化 (Maker culture), 创客运动 (the maker movement), 创客空间 (hackerspace, hacklab, makerspace or hackspace), 创客嘉年华 (Maker Carnival), 创客秀 (maker show), 创视客 (See Maker, a platform for makers to share and promote their products), 创客平台 (platforms for makers), maker studios (创客工作室), 创客大会 (maker faire).

1. How to pronounce 创客?

Chinese Pinyin: [chuàng kè]

Pronunciation examples: Please click to play the below audio.

Female speaker

Male speaker
Audio source: created by Baidu Voice

2. Synonyms And Antonyms of 创客

Synonyms: 创造者,

Antonyms: N/A

3. What are the fixed expression, collocation and idioms that contains 创客

Fixed expression: 创客文化 (Maker culture), 创客运动 (the maker movement),

Collocation: 创客空间 (hackerspace, hacklab, makerspace or hackspace), 创客嘉年华 (Maker Carnival), 创客秀 (maker show), 创视客 (See Maker, a platform for makers to share and promote their products), 创客平台 (platforms for makers), maker studios (创客工作室), 创客大会 (maker faire),

Idioms: N/A

Terminologies: N/A

4. How to use 创客 in a sentence?

Below are some example sentences and quotes containing 创客.

4.1 一大批创客走上创业创新之路。

Translation: A great number of makers started businesses and made innovations.

4.2 事实上很多中国的大型企业也在搞创客空间,有许多这样的例子。

Translation: The truth is many large companies in China have established their own makers’ spaces. There are many such examples.

4.3 在学校和大学的创客空间被叫做“玩具室”。

Translation: The hackerspaces in schools and universities are being called “Toyhouse” .

4.4 世界上有成百上千的创客空间,或许有一个就在你身边。

Translation: There are thousands of hackerspaces around the world, which means there’s probably one near you.

4.5 实质上,“制造”这个词(“创客的行为”, 或“DIY爱好者”的行为)正在迅速改变,并影响着比以往更多的人。 在这方面,我会认为它正在向着好的方向转变。

Translation: In essence, the very word “making” or the act of being a “maker” or “DIYer” is rapidly changing and is affecting more people than ever before. In this regard, I would argue it’s changing for the better.

4.6 成千上万的人参加了创客大会,这是世界上最大的创客活动,每年在全球许多城市举行。

Translation: Hundreds of thousands of people attend Maker Faire, the world’s biggest maker event that now takes place in many global cities each year.

4.7 欢迎来到创客运动,这是一个千百万人冒着巨大风险创办自己的小企业并致力于创造和销售自制产品的改革。

Translation: Welcome to the Maker Movement, an evolution of millions of people who are taking big risks to start their own small businesses dedicated to creating and selling self-made products.

4.8 创客们将继续活跃在从食品到工艺品到技术等领域。

Translation: Makers will continue to be found in fields ranging from food to crafts to technology.

5. Stroke Order

Stroke order images provided by Wikimedia stroke order project

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.