吃 (Chinese PinYin: [chī]; traditional Chinese: 吃) may mean: (1) verb. eat, e.g. 吃饭 (dine); (2) verb. absorb, e.g. 吃水分 (soak up moisture); (3) verb. wipe out, e.g. 吃掉敌人一个师 (wipe out an enemy division); (4) verb. exhaust, e.g. 吃力 (entail strenuous effort); (5) verb. suffer, e.g. 吃败仗 (suffer a defeat); (6) verb. live off, e.g. 吃退休金 (live on one’s pension); (7) verb. fully understand, e.g. 吃透 (have a thorough grasp of); (8) verb. accept, e.g. 吃软不吃硬 (can be persuaded by reason but not be cowed by force); (9) noun. food, e.g. 吃穿 (food and clothing). It is one of the most common Chinese characters and can combine with other characters to form various phrases and expressions.
1. How to pronounce 吃?
Chinese Pinyin: [chī]
Pronunciation examples: Please click to play the below audio.
Audio source: created by Baidu Voice
2. Synonyms And Antonyms of 吃
Synonyms: 进食, 忍受, 遭受,
3. What are the fixed expression, collocation and idioms that contains 吃.
Fixed expression: 吃饭 (dine), 吃亏 (be at a disadvantage), 吃豆腐 (flirt with a woman), 口吃 (stammer), 靠山吃山，靠水吃水 (make use of what is near at hand), 吃奶 (to suck the breast), 吃不消 (be unable to stand), 吃官司 (get into trouble with the law), 吃喝 (food and drink), 吃不准 (not quite understand), 口吃 (stammer),
Collocation: 吃退休金 (live on one’s pension), 吃掉敌人一个师 (wipe out an enemy division), 吃水分 (soak up moisture),
Idioms: 争风吃醋 (fight for sb.’s affections), 省吃俭用 (live frugally), 自讨苦吃 (invite trouble), 吃里扒外 (live off one person while secretly helping another), 好吃懒做 (be gluttonous and lazy), 坐吃山空 (sit idle and you will eat away your fortune), 大吃大喝 (indulge oneself in drinking and dining), 吃苦耐劳 (endure hardships and work hard), 大吃一惊 (be dumbfounded),
4. How to use 吃 in a sentence?
Below are some example sentences and quotes containing 吃.
4.1 咱们先吃饭, 然后去酒吧坐坐.
Translation: Let’s eat first and then go to the bar.
Translation: What are we going to eat tonight?
Translation: I seldom have breakfast at home.
Translation: China has learned capitalism at a staggering rate.
Translation: While they were eating, Jesus took bread, gave thanks and broke it, and gave it to his disciples, saying, “Take it; this is my body. “
4.6 当你赢的时候, 你就会看到这样的信息: 大吉大利, 晚上吃鸡!
Translation: When you win, you will see the message: Winner Winner, Chicken Dinner!
Translation: We eat them with sauce.
Translation: Most Russians are very hospitable. So if you come by, be ready to drink black tea and eat fattening food (like sausages).
5. Stroke Order
Stroke order images provided by Wikimedia stroke order project