Category Archives: Standard Chinese Words And Expressions

奥委会 (ao wei hui): translation, meaning, pronunciation, examples

奥委会 (also 奥林匹克委员会; Chinese PinYin: [ào wěi huì]; traditional Chinese: 奧委會) means: (1) noun. Olympic Committee. It can be used in both spoken and written Mandarin Chinese to refer to the committee. Some common phrases and expressions are: 国际奥委会 (International Olympic Committee or IOC), 中国奥委会 (Chinese Olympic Committee or COC), 肯尼亚奥委会 (肯尼亚奥委会), 日本奥委会 (Japanese Olympic Committee or JOC), 澳大利亚奥委会 (Australian Olympic Committee or AOC), 韩国奥委会 (Korean Olympic Committee or KOC), 加拿大奥委会 (Canadian Olympic Committee or COC), 说服奥委会 (convince the Olympic committee), 奥委会主席 (Olympic Committee president).

奥妙 (ao miao): translation, meaning, pronunciation, examples

奥妙 (Chinese PinYin: [ào miào]; traditional Chinese: 奧妙) may mean: (1) adj. mysterious and profound;; (2) adj & noun. secret; (3) noun. A clothing washing brand under Unilever; (4) noun. subtlety. It is an everyday vocabulary and can be used in both spoken and written Mandarin Chinese. Some common phrases and expressions are: 软实力的奥妙 (subtleties of soft power), 其中的奥妙 (secret behind), 奥妙的哲理 (mysterious philosophy), 颇有奥妙 (quite profound and secret), 奥妙无穷 (full of mysteries).

奥运会 (ao yun hui): translation, meaning, pronunciation, examples

奥运会 (also 奥林匹克运动会; Chinese PinYin: [ào yùn huì]; traditional Chinese: 奧運會) may mean: (1) noun. Olympic Games; (2) noun. the Olympics. It is a high-frequency word and can be used in both spoken and written Mandarin Chinese. Some common phrases and expressions are: 夏季奥运会 (summer Olympics), 冬季奥运会 (winter Olympics), 奥运会选手 (Olympic athletes), 奥运会的主办城市 (host city for the Olympics), 现代奥运会 (Olympic games in modern times), 2020年奥运会 (Olympics in 2020), 下届奥运会 (the next Olympic Games), 奥运会赛事 (Olympic sporting event), 悉尼奥运会 (Sydney Olympic Games), 观看奥运会 (watching the Olympics), 汉城奥运会 (Seoul Olympics), 北京奥运会 (Beijing Olympics), 介绍奥运会 (introduce the Olympic Games).

奥援 (ao yuan): translation, meaning, pronunciation, examples

奥援 (Chinese PinYin: [ào yuán]; traditional Chinese: 奧援) may mean: (1) noun. powerful backing; (2) noun. help; (3) noun. mutual help; (4) noun. secret assistance. It is a low-frequency word that can be commendatory or derogatory in tone. Some common phrases and expressions are: 互为奥援 (powerfully backing each other), 最大的奥援 (the biggest help), 奥援有灵 (powerful backing).

傲视 (ao shi): translation, meaning, pronunciation, examples

傲视 (Chinese PinYin: [ào shì]; traditional Chinese: 傲視) may mean: (1) turn up one’s nose at; (2) despise; (3) look down upon; (4) show disdain for; (5) be in the leading or dominating position. It is a frequently used vocabulary and can be used in both formal and informal Mandarin Chinese. Some common phrases and expressions are: 傲视一切 / 傲视万物 (full of arrogance; extremely haughty), 傲视群众 (look down upon others), 傲视的目光 (the look of overlooking others), 傲视群雄 / 傲视群敌 (be in the leading or dominating position).

傲世 (ao shi): translation, meaning, pronunciation, examples

傲世 (Chinese PinYin: [ào shì]; traditional Chinese: 傲世) may mean: (1) verb. look down on the world; (2) adj. arrogant. It is a medium frequency word that is often derogatory in tone. Some common phrases and expressions are: 傲世的 (arrogant), 傲世和自卑 (superiority and inferiority), 傲世轻物 (arrogant), 傲世妄荣 (be indifferent to high position and great wealth).

奥 (ao): translation, meaning, pronunciation, examples

奥 (Chinese PinYin: [ào]; traditional Chinese: 奧) may mean: (1) adj. abstruse; (2) adj. profound; (3) noun. A surname; (4) noun. be difficult to understand; (5) noun. secret. It is a high-frequency word and can combine with other characters to form various phrases and expressions such as 深奥 (profound; difficult to understand), 奥妙洗衣粉 (OMO washing powder), 奥委会 (Olympic Committee), 奥数 (Mathematical Olympiad).

傲气 (ao qi): translation, meaning, pronunciation, examples

傲气 (Chinese PinYin: [ào qì]; traditional Chinese: 傲氣) may mean: (1) noun. haughtiness; (2) noun. arrogance; (3) noun. pride. It is a medium frequency word that can be commendatory or derogatory in tone. Some common phrases and expressions are: 傲气十足 / 傲气冲天 / 傲气盖天 (full of arrogance; extremely haughty), 傲气长存 (pride will last forever), 挫挫…的傲气 (break someone’s spirits).

傲慢 (ao man): translation, meaning, pronunciation, examples

傲慢 (Chinese PinYin: [ào màn]; traditional Chinese: 傲慢) may mean: (1) adj. arrogant; (2) noun. arrogance; haughtiness; (3) adj. insolent and rude. It is a high-frequency word and can be adopted in both formal and informal Mandarin Chinese. Some common phrases and expressions are: 傲慢地 (haughtily; loftily), 傲慢的 (haughty; arrogant), 傲慢与偏见 (Pride and Prejudice, a romance novel by Jane Austen), 傲慢的态度 (arrogance), 傲慢无礼 (disrespectful), 傲慢不逊 (haughty), 傲慢少礼 / 傲慢无礼 (rude and impolite).

傲骨 (ao gu): translation, meaning, pronunciation, examples

傲骨 (Chinese PinYin: [ào gǔ]; traditional Chinese: 傲骨) may mean: (1) noun. self-esteem; (2) noun. indomitability; (3) noun. indomitable spirit; (4) noun. lofty character. It is a medium frequency word and is often commendatory in tone. Some common phrases and expressions are: 傲骨贤妻 (The Good Wife, the American drama series), 傲骨的 (proud and unyielding), 傲骨和漠然 (pride and nonchalance), 傲骨嶙嶙 (a strong mind; pride).